Transliteration Table
|
| Ukrainian (Cyrillic) |
English Transliterated* |
As pronounced in English | Polish Transliterated |
| а | a | "a" as in "father" | a |
| б | b | "b" as in "boy" | b |
| в | v | "v" as in "vote" | w |
| г | h | "h" as in "hot" (voiced) | g OR h |
| ґ | g | "g" as in "good" | g |
| д | d | "d" as in "dog" | d |
| е | e | "e" as in "met" | e |
| є | ie OR ye | "ye" is in "yet" | e OR je |
| ж | zh | "s" as in "measure" | z OR ż OR ź (or even rz) |
| з | z | "z" as in "zoo" | z OR ź |
| и | y | "y" as in "myth" | y |
| і | i | "ee" as in "feet" | i |
| ї | i OR yi | "ye" as in "yeast" | ji OR i |
| й | i OR y OR j | "y" as in "boy" | j |
| к | k | "k" as in "king" | k |
| л | l | "l" as in "lard" | l OR ł |
| м | m | "m" as in "man" | m |
| н | n | "n" as in "not" | n OR ń |
| о | o | "o" as in "note" | o |
| п | p | "p" as in "pot" | p |
| р | r | "r" as in "rat" | r OR rz |
| с | s | "s" as in "sun" | s or ś |
| т | t | "t" as in "tale" | t |
| у | u | "oo" as in "boot" | u OR ó |
| ф | f | "f" as in "fish" | f |
| х | kh | "ch" as in Bach | ch OR h |
| ц | ts | "ts" as in "shots" | c |
| ч | ch | "ch" as in "church" | cz |
| ш | sh | "sh" as in "shirt" | sz |
| щ | shch | "shch" as in "cash check" | szcz |
| ь | ‘ | softens preceding consonant | softens preceding consonant |
| ю | iu OR yu OR ju | "you" as in "you" | ju |
| я | ia OR ya OR ja | "ya" as in "yard" | ja |
*There are several standards of transliteration from the Cyrillic alphabet into English. I incorporate several of the derivations from the popular standards.
|
www.halgal.com
Questions and Comments to Matthew
Bielawa |